domingo, 5 de octubre de 2014
martes, 30 de septiembre de 2014
passé composé
El passé composé (lo que equivale al pretérito perfecto simple y compuesto en español) hace referencia a un tiempo pasado, por ejemplo:
Je suis arrivé --> Yo llegué/Yo he llegado.
Este tiempo verbal se forma de la siguiente manera:
Sujeto + verbo (être/avoir conjugado en presente) + participio pasado del verbo
Je + suis + arrivé
Tu + as + mangé
Verbos que van (se conjugan) con être y verbos que van con avoir:
Verbos de movimiento. être (14 verbos):
- naître (nacer) --> né
- mourir (morir) --> mort
- monter (subir) --> monté
- descendre (bajar) --> descendu
- tomber (caer) --> tombé
- aller (ir) --> allé
- venir (venir) --> venu
- arriver (llegar) --> arrivé
- retourner (volver) --> retourné
- entrer (entrar) --> entré
- sortir (salir) --> sorti
- rentrer (volver a entrar) --> rentré
- passer (pasar) --> passé
- rester (quedarse) --> resté
Verbos pronominales:
Este grupo va dedicado a todos los verbos que van con un "se" delante, por ejemplo: Se promener --> pasearse
Conjugar estos verbos es muy fácil, ya que se parece mucho al español:
Conjugar estos verbos es muy fácil, ya que se parece mucho al español:
Je me promène
tu te promènes
il/elle se promène
nous nous promenons
vous vous promenez
ils/elles se promènent
tu te promènes
il/elle se promène
nous nous promenons
vous vous promenez
ils/elles se promènent
¿Cuáles serán los verbos que se conjuguen con avoir? ¡Pues el resto! Todos los demás verbos que no cumplan con las normas que hemos dicho anteriormente irán con avoir.
Para formar el participio pasado, lo primero que tenemos que hacer es fijarnos en qué termina el verbo en infinitivo y después, aplicarle las siguientes reglas con un ejemplo:
- Primera conjugación: acabados en -ER (Manger); quitamos la terminación -ER (Mang-); y añadimos una "E" con acento agudo (Mangé).
- Segunda conjugación: acabados en -IR (Finir); quitamos la terminación -IR (Fin-); y añadimos una "I" (Fini)
- Los acabados en -OIR (Vouloir); quitamos la terminación -OIR (Voul-); y añadimos una "U" (Voulu)
complément direct et indirect objet
(qqn) quelqu´un (alguien)
(qqch) quelque chose (algo)
(qqch) quelque chose (algo)
Directos | Indirectos | Doble construcción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
Grammarie
Le futur simple
Le verbe arriver:
Je -----} j´arriverai
Tu -----} arriveras
Il/Elle/On ------} arrivera
Nous------} arriverons
Vous -----} arriverez
Ils/Elles -----} arriveront
Le verbe finir:
Je -----} finirai
Tu -----} finiras
Il/Elle/On -----} finira
Nous -----} finirons
Vous -----} finirez
Ils/Elles -----} finiront
Le verbe mettre:
Je -----} mettrai
Tu -----} mettras
Il/Elle/On -----} mettra
Nous -----} mettrons
Vous -----} mettrez
Ils/Elles -----} mettront
Le verbe Être:
Je -----} serai
Tu -----} seras
Il/Elle/On -----} sera
Nous -----} serons
Vous -----} serez
Ils/Elles -----} seront
Le verbe avoir:
Je -----} J´aurai
Tu -----} auras
Il/Elle/On -----} aura
Nous -----} aurons
Vous -----} aurez
Ils/Elles -----} auront
lunes, 29 de septiembre de 2014
viernes, 26 de septiembre de 2014
Les mois de l'année
Janvier
Enero
|
Janvier est le premier mois de l'année.
Enero es el primer mes del año.
|
Février
Febrero
|
Il ne nous a pas écrit depuis février.
Él no nos ha escrito desde el pasado febrero.
|
Mars
Marzo
|
Le 14 mars sera mon dernier jour d'école.
El 14 de marzo será mi último día de escuela.
|
Avril
Abril
|
L'école débute le 9 avril.
Las clases empiezan el 9 de abril.
|
Mai
Mayo
|
L'élection générale se tiendra en mai.
Las elecciones generales se celebrarán en mayo.
|
Juin
Junio
|
Je suis né le 4 juin 1994.
Yo nací el 4 de junio de 1994.
|
Juillet
Julio
|
Les vacances d'été commencent en juillet.
Las vacaciones de verano comienzan en julio.
|
Août
Agosto
|
Elle m'a dit qu'elle irait à Paris en août.
Ella me dijo que iría a París en agosto.
|
Septembre
Septiembre
|
Les cours commencent en septembre en Europe.
En Europa las clases empiezan en septiembre.
|
Octobre
Octubre
|
En octobre, les feuilles commencent à tomber.
Las hojas empiezan a caer en octubre.
|
Novembre
Noviembre
|
Prêts pour novembre ?
¿Listo para noviembre?
|
Décembre
Diciembre
|
En décembre nous fêtons les droits de l'homme.
En diciembre festejamos los derechos humanos.
|
Le mois
Mes
|
Le président français va visiter le Japon le mois prochain.
El presidente francés visitará Japón el próximo mes.
|
L'an
Año
|
Paris est l'une des villes que j'ai visitées l'an passé.
París es una de las ciudades que visité el año pasado.
|
Mots Interrogatifs
Qu'est que
(qué)
|
Qu'est que c'est?
¿Qué es?
|
Que
(qué)
|
Que voulez-vous?
¿Qué quieres?
|
Quand
(cuándo)
|
Quand est-ce que tu pars?
¿Cuándo te vas?
|
Comment
(cómo)
|
Comment vas-tu?
¿Cómo estás?
|
Où
(dónde)
|
Où sont les toilettes?
¿Dónde están los baños?
|
Qui
(quién)
|
Qui est là?
¿Quién está ahi?
|
Pourquoi
(por qué)
|
Pourquoi est-ce tu manges?
¿Por qué estas comiendo?
|
mots français
1 | Bonjour hola, buenos días | Bonjour tout le monde. Buenos días a todos. |
2 | Bonsoir buenas noches (saludo) | Bonsoir, ça va? Buenas tardes, ¿cómo está? |
3 | Bonne nuit buenas noches (despedida) | Bonne nuit. Fais de beaux rêves. Buenas noches. Dulces sueños. |
4 | Au revoir adiós | Elle a raccroché sans même dire au revoir. Ella colgó sin decir adiós. |
5 | S'il vous plaît por favor | Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ? ¿Podría repetirlo por favor? |
6 | Merci beaucoup muchas gracias | Merci beaucoup pour votre aide. Muchísimas gracias por tu ayuda. |
7 | De rien de nada | "Merci." "De rien." "Gracias." "De nada." |
8 | Oui si | Oh, oui, je m'en souviens. Ah sí, recuerdo. |
9 | Non no | Non veut dire non. "No" significa "no". |
10 | Monsieur señor | J'ai demandé Monsieur Smith. Le pregunté al señor Smith. |
11 | Madame señora | Madame Lee est une grande bavarde. La señora Lee es una gran conversadora. |
12 | Mademoiselle señorita | Mademoiselle! Je me sens malade. ¡Señorita! No me encuentro bien. |
13 | Comment allez-vous? ¿Cómo estas? (formal) | Comment allez-vous? Avez-vous fait bon voyage? ¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje? |
14 | Ça va? ¿Cómo estas? (informal) | Ça fait longtemps. Ça va? ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Cómo estás? |
15 | Je vais bien Estoy bien (formal) | Salut Roger. Je vais bien! Hola, Roger. Estoy bien. |
16 | Ça va bienEstoy bien (informal) | T'en fais pas ! Ça va bien se passer. No te preocupes, todo irá bien. |
17 | Pas mal no esta mal | Putain! C'est pas mal! ¡Caramba! ¡No está mal! |
18 | Je suis fatigué estoy cansado | Je suis fatigué, je pense que je vais aller faire dodo. Estoy cansado, creo que me voy a la cama. |
19 | Je suis malade estoy enfermo | Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous. Como estoy enfermo, no iré con ustedes. |
20 | J'ai faim tengo hambre | J'ai faim car je n'ai pas déjeuné. Tengo hambre porque no he comido. |
21 | J'ai soif tengo sed | Je bois de l'eau parce que j'ai soif. Bebo agua porque tengo sed. |
22 | Comment vous appelez-vous? ¿Cuál es tu nombre? | Excusez-moi. Comment vous appelez-vous? Discúlpame. ¿Cuál es tu nombre? |
23 | Je m'appelle yo me llamo | Bonjour, je m'appelle Ken. Hola, me llamo Ken. |
24 | Mon nom est mi nombre es | Oui, mon nom est Karen Smith. Sí, mi nombre es Karen Smith. |
25 | Vous êtes d'où? ¿De dónde eres? | D'ailleurs, Vous êtes d'où? Por cierto, ¿de dónde eres? |
26 | Où habitez-vous? ¿Dónde vives? | Où habites-vous, en fait? De hecho, ¿dónde vives? |
27 | Vous avez quel âge? ¿Cuántos años tienes? | Au fait, Vous avez quel âge? Por cierto, ¿cuántos años tienes? |
28 | J'ai...ans Tengo...años | J'ai dix-huits ans Tengo dieciocho años |
29 | Parlez-vous français? ¿Hablas francés? | Excusez-moi. Parlez-vous français? Diculpe. ¿Habla francés? |
30 | Excusez-moi discúlpeme | Excusez-moi, je me suis trompé de numéro. Discúlpeme. Creo que me equivoqué de número. |
31 | Pardonnez-moi perdóneme | Pardonnez-moi, mais c'est ma raquette. Perdóneme, pero esa es mi raqueta. |
32 | Je regrette lo siento | Je regrette, je n'ai pas de monnaie. Lo siento, no tengo suelto. |
33 | A tout à l'heure hasta luego | On se voit ce soir! À tout à l'heure! ¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego! |
34 | Bientôt pronto | Il répondra bientôt à ta lettre. Pronto responderá a tu carta. |
35 | Salut hola | Salut, lui c'est Mike. Hola, soy Mike. |
36 | Je t'aime te amo | Je t'aime plus que lui ne t'aime. Yo te amo más de lo que te ama él. |
Les Membres de la famille
les parents (padres) | |
le père
(padre)
| J'ai un ami dont le père est magicien. Tengo un amigo cuyo padre es mago. |
la mère
(madre)
| La mère fait encore la soupe pour l'enfant. La madre cocina sopa para el niño otra vez. |
le mari
(marido)
| Le mari de Marie l'a maltraitée. El marido de Mary la maltrataba. |
la femme
(esposa)
| La femme assise là-bas est sa femme actuelle. La mujer que se sienta allí es su esposa actual. |
les enfants (los niños) | |
le fils
(hijo)
| C'est le fils d'une riche famille. Él es el hijo de una familia rica. |
la fille
(hija)
| Je suis la fille de Ribery. Soy la hija de Ribery. |
le frère
(hermano)
| Le frère le plus âgé n'est pas toujours le plus sage. El hermano mayor no es siempre el más sabio. |
la sœur
(hermana)
| La sœur de George m'a fait quelques sandwiches. La hermana de George me preparó algunos sándwiches. |
le petit-fils
(nieto)
| Le vieil homme est toujours accompagné de son petit-fils. El anciano va siempre acompañado por su nieto. |
le petit-fille
(nieta)
| Avez-vous des petit-fille? ¿Tienes algún nieto? |
les grands-parents (los abuelos) | |
le grand-père
(abuelo)
| Le portrait de mon grand-père est accroché au mur. El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared. |
la grand-mère
(abuela)
| Ma grand-mère habite à la campagne. Mi abuela vive en el campo. |
des parents (parientes) | |
l'oncle
(tío)
| Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années. Mi tío ha vivido muchos años en el extranjero. |
la tante
(tía)
| Ma tante paraît jeune. Mi tía parece joven. |
le cousin
(primo)
| J'ai un cousin avocat. Tengo un primo abogado. |
la cousine
(prima)
| Mary est la cousine de Tom. Mary es la prima de Tom. |
le neveu
(sobrino)
| Mon neveu est allergique aux oeufs. Mi sobrino es alérgico al huevo. |
la nièce
(sobrina)
| Ma nièce est une fille sérieuse. Mi sobrina es una niña seria. |
les beaux-parents (parientes políticos) | |
le beau-père
(suegro)
| Le père de ma femme est mon beau-père. El padre de mi mujer es mi suegro. |
la belle-mère
(suegra)
| Je m'entends très bien avec ma belle-mère. Me llevo muy bien con mi suegra. |
le beau-fils
(yerno)
| Son beau-fils sera l'héritier de cette immense fortune. Su yerno es el heredero de su riqueza. |
la belle-fille
(nuera)
| Sa belle-fille et mon fils sont de bons amis. Su nuera y mi hijo son buenos amigos. |
le beau-frère
(cuñado)
| Cet hôtel est à mon beau-frère. Este hotel es de mi cuñado. |
la belle-sœur
(cuñada)
| Ma belle-sœur a eu quatre enfants en cinq ans. Mi cuñada tuvo cuatro hijos en cinco años. |
Conversation en français. demander une adresse
Touristique | Le café des Amis, c'est où? El café de Amigos, ¿Dónde está? |
Citoyen | Le café des Amis, c'est dans la rue de Bordeuax. Au numéro 45. El café de Amigos, está en la calle Burdeos. En el número 45. |
Touristique | Le café de Amis, 45 rue de Bordeaux. D'accord ... Et le restaurant du Jardin? El café está en la calle 45 de Burdeos. Ok ... ¿Y el restaurante Jardín donde está? |
Citoyen | Le restaurant du Jardin ... C'est dans l'avenue de la liberté. Au número 36. El restaurante Jardín ... Está en la Avenida de la Libertad. Su número es el 36. |
Touristique | 36 avenue de la liberté. Bien ... Et le restaurant Chez Nicole? Número 36 de la Avenida Libertad. Bien ... ¿Y el restaurante Chez Nicole? |
Citoyen | C'est dans la rue Victor Hugo. Au 69 numéro. Mais moi, je recommande Chez Abdel. Está en la calle Victor Hugo. Su número es el 69. Pero personalmente yo te recomiendo el Chez Abdel. |
Touristique | Chez Abdel. C'est où? Chez Abdel. ¿Dónde está? |
Citoyen | C'est au 54 boulevard de la gare. Está en el bulevar de la estación, número 54. |
jueves, 25 de septiembre de 2014
domingo, 13 de julio de 2014
Suscribirse a:
Entradas (Atom)